NÁVRH
Ústavný z á k o n
z … 2025,
ktorým sa mení a dopĺňa Ústava Slovenskej republiky
č. 460/1992 Zb. v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto ústavnom zákone:
Čl. I
Ústava Slovenskej republiky č. 460/1992 Zb. v znení ústavného zákona č. 244/1998 Z. z., ústavného zákona č. 9/1999 Z. z., ústavného zákona č. 90/2001 Z. z., ústavného zákona č. 140/2004 Z. z., ústavného zákona č. 323/2004 Z. z., ústavného zákona č. 463/2005 Z. z., ústavného zákona č. 92/2006 Z. z., ústavného zákona č. 210/2006 Z. z., ústavného zákona č. 100/2010 Z. z., ústavného zákona č. 356/2011 Z. z., ústavného zákona č. 232/2012 Z. z., ústavného zákona č. 161/2014 Z. z., ústavného zákona č. 306/2014 Z. z., ústavného zákona č. 427/2015 Z. z., ústavného zákona č. 44/2017 Z. z., ústavného zákona č. 71/2017 Z. z., ústavného zákona č. 137/2017 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 40/2019 Z. z., ústavného zákona č. 99/2019 Z. z., ústavného zákona č. 422/2020 Z. z., ústavného zákona č. 378/2022 Z. z., ústavného zákona č. 24/2023 Z. z. a ústavného zákona č. 241/2023 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V čl. 2 odsek 2 znie:
„(2) Štátne orgány môžu konať iba na základe ústavy, v jej medziach, v súlade s jej princípmi a hodnotami a v rozsahu a spôsobom, ktorý ustanoví zákon.“.
2. V čl. 7 odsek 2 znie:
„(2) Slovenská republika môže medzinárodnou zmluvou, ktorá bola ratifikovaná a vyhlásená spôsobom ustanoveným zákonom, alebo na základe takej zmluvy preniesť výkon časti svojich práv na Európske spoločenstvá a Európsku úniu. Právne záväzné akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie majú prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky; to neplatí, ak sú tieto právne záväzné akty v rozpore s touto ústavou. Prevzatie právne záväzných aktov, ktoré vyžadujú implementáciu, sa vykoná zákonom alebo nariadením vlády podľa čl. 120 ods. 2.“.
3. V čl. 7 odsek 5 znie:
„(5) Medzinárodné zmluvy o ľudských právach a základných slobodách, medzinárodné zmluvy, na ktorých vykonanie nie je potrebný zákon, a medzinárodné zmluvy, ktoré priamo zakladajú práva alebo povinnosti fyzických osôb alebo právnických osôb a ktoré boli ratifikované a vyhlásené spôsobom ustanoveným zákonom, majú prednosť pred zákonmi; to neplatí, ak sú tieto medzinárodné zmluvy v rozpore s touto ústavou.“.
4. Článok 36 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Rovnosť medzi mužmi a ženami pri odmeňovaní za vykonanú prácu sa zaručuje.“.
5. V čl. 41 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4) Osvojiť maloleté dieťa môžu manželia alebo jeden z manželov, ktorý žije s niektorým z rodičov dieťaťa v manželstve, alebo pozostalý manžel po rodičovi alebo osvojiteľovi maloletého dieťaťa. Maloleté dieťa môže výnimočne osvojiť aj osamelá osoba, ak je osvojenie v záujme dieťaťa. O osvojení rozhoduje súd.“.
Doterajšie odseky 4 až 6 sa označujú ako odseky 5 až 7.
6. V čl. 41 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6) Rodičia majú právo rozhodovať o účasti detí na výchovno-vzdelávacom procese poskytovanom školami, ak je nad rámec štátneho výchovno-vzdelávacieho programu.“.
Doterajšie odseky 6 a 7 sa označujú ako odseky 7 a 8.
7. V čl. 41 odsek 8 znie:
„(8) Podrobnosti o právach podľa odsekov 1 až 7 ustanoví zákon.“.
8. V čl. 42 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Štátny výchovno-vzdelávací program musí byť v súlade s touto ústavou.“.
Doterajšie odseky 2 až 4 sa označujú ako odseky 3 až 5.
9. Za článok 52 sa vkladá článok 52a, ktorý znie:
„Čl. 52a
(1) Slovenská republika uznáva len pohlavie muža a ženy.
(2) Pohlavie možno zmeniť iba zo závažných dôvodov. Podrobnosti ustanoví zákon.“.
Čl. II
Tento ústavný zákon nadobúda účinnosť 1. júla 2025.